315投诉、打假维权网络平台
315投诉网|中国质量万里行
返回首页
当前位置: 首页 > 曝光台 > IT通讯 >

人人影视称网易盗用作品:我们不希望被合作

时间:2010-11-01 14:16来源:站长之家 作者:
  

人人影视官方声明

       站长之家Chinaz.com 11月1日消息:日前网易称将斥资百万投入全球知名大学公开课程的翻译,并免费提供给用户观阅,而知名字幕组人人影视则在其官方论坛发表声明,称网易在未联系人人影视的情况下,擅称与人人影视达成合作,并在发布稿中称斥资百万推动公开课的翻译,将造成用户对人人影视免费课程的误解。

  上周,知名的影视字幕翻译小组人人影视在其官方论坛发表声明,赞赏网易在公开课的推广与传播上做出的努力,但也表达了人人影视不允许商业转载的立场,官方认为,网易在未经人人影视的授权的情况下,擅称已获得人人影视合作授权,对于人人影视的劳动成果并未尊重,人人影视官方认为,网易发布稿中称斥资百万推动公开课的翻译,可能会误导用户认为人人影视从中获得了合作利益。

  同时,人人影视官方表示,坚持永久免费课程翻译。

  以下为人人影视官方声明:

  近来很多网友反映,说你们的课程怎么放到某大型门户网站上去了?是不是课程要搞商业化呢?对此我们也相当无奈,该网站未经我们允许,直接拿去放在他们那里点播,更有甚者放在自己的播放软件上收费观看。

  昨天看到他们的新闻发布搞,里面提及网易提供带中文字幕的课程200多集,其中一半是未经允许使用我们的,但却未提及我们一个字,这点很不妥。

  今发现这个网站开始用有偿商业化来搞国外课程翻译,这点很好,可以加速课程的翻译和积极性,但同时也给人以误解。

  其网页上的课程介绍里说明: XX-XX集由人人影视翻译,XX-XX集由网易翻译, 但并未说明人人影视所做是完全免费并未获得网易一分钱。

  这样很容易给捐助过我们的会员产生误解。我们希望网易能够明确一下声明,比如:

  XX-XX由人人影视免费翻译发布,网易征得人人影视同意,仅转载并保留翻译名单和字幕组信息,并感谢他们的贡献,之后的XX-XX课程由网易负责翻译。

  希望咱们的被合作,变成合作。

  希望该网易明确,YYeTs课程翻译组任何课程永远免费发放禁止一切商业行为,如果转载我们课程请尊重劳动者的辛苦,写明制作组和组织性质。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
质量新闻搜索